ところで、ハミガキ剤の事を何と呼んでいるだろうか?
ハミガキ剤の事を書くに当たって
何て言ってるだろうと考えてみると
私は、「歯磨き粉」だったのだけど、
どう見ても粉ではない。
昔、粉だった時の名残なのだろうけど、
言うとすれば、「練り歯磨き」が正しいだろう。
しかし、そんなの言ったこと無い。
何というのが正しいか?
書くときは、「ハミガキ」とカタカナ表記で
ハミガキ剤をあらわすのがトレンドなようで
「ハミガキ」と呼ぶという人もいるらしいが、
動詞の歯磨きと区別がつかないし。
で、いろいろ調べた末、
「ハミガキ剤」という言い方にたどり着いた。
普段、言ったことはないけど。
0 件のコメント:
コメントを投稿